<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.dotnetzone.gr:443/cs/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Μετατροπή ελληνικών strings σε λατινικά (greenglish)</title><link>https://www.dotnetzone.gr:443/cs/blogs/equilibrium/archive/2005/08/18/4365.aspx</link><description>Μετατρέπει ελληνικό κείμενο σε λατινικούς χαρακτήρες. Χρησιμοποιεί διάφορους κανονισμούς που βρήκα από δω και από κει στο web ώστε να κάνει σωστή απόδοση της μετάφρασης, πχ. όπως γίνεται όταν τα ελληνικά ονόματα βγαίνουν με λατινικούς χαρακτήρες στα διαβατήρια.</description><dc:language>el</dc:language><generator>CommunityServer 2.1 SP3 (Build: 20423.1)</generator><item><title>re: Μετατροπή ελληνικών strings σε λατινικά (greenglish)</title><link>https://www.dotnetzone.gr:443/cs/blogs/equilibrium/archive/2005/08/18/4365.aspx#4369</link><pubDate>Thu, 18 Aug 2005 17:27:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">2622095e-976c-431a-859e-16783ec7ecd7:4369</guid><dc:creator>cap</dc:creator><description>Απλό και ξεκάθαρο. Θα σώσει πιστεύω αρκετό κόσμο από το να &amp;quot;ψάχνεται&amp;quot;. Μπραβο.</description></item></channel></rss>