Όχι ακριβώς. Στα ελληνικα, όταν μια πρόταση είναι όλη στα κεφαλαία, δεν τονίζονται οι λέξεις της. Ωστόσο, μια πρόταση σαν και την προηγούμενη, που απλώς το πρώτο γράμμα της πρώτης λέξης είναι κεφαλαίο μόνο, ή περιπτώσεις όπως ονόματα (τα οποία γράφονται με το πρώτο γράμμα κεφαλαίο ακόμα και μέσα στην πρόταση) τονίζονται κανονικά. Εξαίρεση είναι τα διαλυτικά που παραμένουν ή προστίθενται αναλόγως. Πχ Ποπάυ -> ΠΟΠΑΫ, Προϊόντα -> ΠΡΟΪΟΝΤΑ κλπ.
Το πρόβλημα είναι ότι αυτά αφορούν την ελληνική ορθογραφία και δεν είμαι σίγουρος τι ισχύει σε άλλες γλώσσες πέραν ελληνικών, αγγλικών και ισπανικών. Η κατάσταση περιπλέκεται πάρα πολύ σε κάθε γλώσσα.
Για παράδειγμα, στα ισπανικά το ñ θεωρείται γράμμα και όχι n με περισπωμένη (διαβάζεται όπως το ν στο "ενιά"), άρα υπάρχει και Ñ. Από την άλλη, ενώ μεν οι τόνοι (ίδιοι με τα ελληνικά) στα κεφαλαία θεωρούνται προαιρετικοί, λόγω του ότι πολλές λέξεις διαφέρουν αποκλειστικά και μόνο στον τονισμό αλλά έχουν εντελώς διαφορετικό νόημα (Πχ sí σημαίνει ναι, si σημαίνει αν), η RAE συνιστά να τονίζονται και οι κεφαλαίες λέξεις.
Και δεν έχω την παραμικρή ιδέα πόσο μπλεγμένα μπορεί να είναι τα πράγματα σε άλλες γλώσσες όπως τα Γαλλικά που αν θυμάμαι καλά ο τονισμός δεν έχει να κάνει με το 'βάρος' μιας συλλαβής, τα Γερμανικά κοκ. Οπότε, εκτός κι αν όντως υπάρχει τέτοιος κανόνας μέσα στο .net Framework, η μόνη λύση είναι να συνενοηθώ με περίπου 10 μεταφραστές (οι οποίοι θα αναλάβουν το localization στις υπόλοιπες γλώσσες) και να φτιάξω ένα τεράστιο replace/regex statement, να το πετάξω σε ξεχωριστό project και να το "ξαναστέλνω" όποτε προστίθεται κάποια νέα γλώσσα στην εφαρμογή, κάτι που είναι πιο μπελαλίδικο απ' ότι χρειάζεται...
Μην αφήνετε τα media να σας "ταΐζουν"!