Καλώς ορίσατε στο dotNETZone.gr - Σύνδεση | Εγγραφή | Βοήθεια
σε

 

Αρχική σελίδα Ιστολόγια Συζητήσεις Εκθέσεις Φωτογραφιών Αρχειοθήκες

Ελληνική λέξη για τη λέξη component

Îåêßíçóå áðü ôï ìÝëïò Dimitris Papadimitriou. Τελευταία δημοσίευση από το μέλος George J. Capnias στις 25-04-2007, 14:50. Υπάρχουν 10 απαντήσεις.
Ταξινόμηση Δημοσιεύσεων: Προηγούμενο Επόμενο
  •  25-04-2007, 01:55 30890

    Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Πως θα μεταφράζατε τη λέξη component στα ελληνικά ΜΟΝΟΛΕΚΤΙΚΑ; Όταν λέω component εννοώ ένα τμήμα (με την ευρεία έννοια) μιας εφαρμογής από την σκοπιά ενός software architect ή project manager π.χ. client, DAL, database κλπ.

    Μήπως ο Πολύξερος Τοθέλωχθες μπορεί να βοηθήσει; 


    Dimitris Papadimitriou
    Software Development Professional
    dotNETZone.gr News

    Οι απαντήσεις παρέχονται για συγκεκριμένες ερωτήσεις και χωρίς καμιά εγγύηση. Διαβάστε επίσης τους όρους χρήσης.
  •  25-04-2007, 08:50 30892 σε απάντηση της 30890

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Μήπως προσπαθείς να μεταφράσεις τα resources του Gemini; :)

    "Στοιχεία".

     


    Σωτήρης Φιλιππίδης

    DotSee Web Services

    View Sotiris Filippidis's profile on LinkedIn

    DotNetNuke them!
  •  25-04-2007, 10:13 30895 σε απάντηση της 30892

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    cap:

    Μήπως προσπαθείς να μεταφράσεις τα resources του Gemini; :)

    "Στοιχεία".

    Ουπς... μας πιάσανε!

    Το "Στοιχεία" το σκέφτηκα κι εγώ. Αλλά δεν μου αρέσει πολύ. Λέω να το αφήσω "Component".

    Κάποια άλλη ιδέα; 


    Dimitris Papadimitriou
    Software Development Professional
    dotNETZone.gr News

    Οι απαντήσεις παρέχονται για συγκεκριμένες ερωτήσεις και χωρίς καμιά εγγύηση. Διαβάστε επίσης τους όρους χρήσης.
  •  25-04-2007, 10:18 30897 σε απάντηση της 30890

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Δομοστοιχείο είναι ακόμα πιο δόκιμος όρος

    Γιώργος Σακαλής
  •  25-04-2007, 10:22 30899 σε απάντηση της 30897

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Άλλες μη τεχνικές μεταφράσεις του component είναι εξάρτημα, συνιστώσα, συστατικό.

    Νατάσα Μανουσοπούλου
  •  25-04-2007, 10:56 30903 σε απάντηση της 30899

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Στέλεχος;
    Συνθετικό;


    Powered by openSuSE 11 64-bit Edition
  •  25-04-2007, 12:18 30909 σε απάντηση της 30903

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Μονάδα;;
    Εις τον στρατό Καραμάνο δεν γίνονται διακρίσεις! Και επιστήμων να είσαι, σκατά θα καθαρίσεις!
  •  25-04-2007, 12:26 30910 σε απάντηση της 30909

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Thank you all! Συνοψίζω:

    • Μονάδα
    • Στέλεχος
    • Συνθετικό
    • Εξάρτημα
    • Συνιστώσα
    • Συστατικό
    • Δομοστοιχείο
    • Στοιχείο
    • Component
    Άντε να διαλέξεις τώρα!

    Dimitris Papadimitriou
    Software Development Professional
    dotNETZone.gr News

    Οι απαντήσεις παρέχονται για συγκεκριμένες ερωτήσεις και χωρίς καμιά εγγύηση. Διαβάστε επίσης τους όρους χρήσης.
  •  25-04-2007, 14:15 30919 σε απάντηση της 30910

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Πώς σου φαίνεται το... συναπάρτισμα (ναι, όντως υπάρχει);

    Έχουμε να κάνουμε με μία λέξη η οποία θέλει διαφορετική μετάφραση αναλόγως το context της. Ακόμα χειρότερα, αν περιοριστείς σε μονολεκτική μετάφραση, δυσκολεύεις τα πράγματα.

    Μην αφήνετε τα media να σας "ταΐζουν"!
  •  25-04-2007, 14:45 30920 σε απάντηση της 30919

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Σύμφωνα με το Μerriam-Webster, η ετυμολογία της λέξης component είναι:
    Main Entry: 1com·po·nent
    Pronunciation: k&m-'pO-n&nt, 'käm-", käm-'
    Function: noun
    Etymology: Latin component-, componens, present participle of componere to put together
    Αν με βάση αυτή την ετυμολογία το μεταφράσεις αυτολεξεί, θα πρέπει να χρησιμοποιήσεις το "συνθέτων/ουσα/ον" ή σαν ουσιαστικό το "συνθέτον". Και σιγά μην το καταλάβει κανείς Sad
    Θα μου άρεσε επίσης το "συνθετικό στοιχείο", κι ας είναι περίφραση.

    Νατάσα Μανουσοπούλου
  •  25-04-2007, 14:50 30921 σε απάντηση της 30920

    Απ: Ελληνική λέξη για τη λέξη component

    Εγώ το έχω μεταφράσει "Υποσύστημα".

    Α, και η μετάφραση παρακαλώ, αφού περάσει spell checking Stick out tongue, να ανέβει στις Αρχειοθήκες μας...

     

    George J.


    George J. Capnias: Χειροπρακτικός Υπολογιστών, Ύψιστος Γκουράρχης της Κουμπουτερολογίας
    w: capnias.org, t: @gcapnias, l: gr.linkedin.com/in/gcapnias
    dotNETZone.gr News
Προβολή Τροφοδοσίας RSS με μορφή XML
Με χρήση του Community Server (Commercial Edition), από την Telligent Systems